Юлія Ілюха і Сергій Жадан потрапили до довгого списку премії «Ангелус»

Юлія Ілюха і Сергій Жадан потрапили до довгого списку премії «Ангелус» 2

Юлія Ілюха і Сергій Жадан потрапили до довгого списку премії «Ангелус» 28.06.2026 14:45 Укрінформ До довгого списку літературної премії Центральної Європи "Ангелус" увійшли книжки Сергія Жадана “Арабески” та "Мої жінки" Юлії Ілюхи.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє "Читомо" з посиланням на сайт премії.

До довгого списку потрапили 14 авторів і авторок:

  • Уладзімір Арлоў, "Танці над містом. Три оповіді", пер. Богдан Задура, Державний видавничий інститут (Білорусь);
  • Марек Беньчик, Rondo Wiatraczna, видавництво Karakter (Польща);
  • Дарко Цвієтич, "Чому ти спиш на підлозі", пер. Дорота Йованка Чирлич, видавництво Noir sur Blanc (Боснія і Герцеговина);
  • Йоанна Чечотт, "Тиша над степом. Казахстан і пам’ять про Росію", видавництво Czarne (Польща);
  • Славенка Дракуліч, "Казки про комунізм", пер. Катажина Тачинська і Войцех Творек, видавництво Коледжу Східної Європи (Хорватія);
  • Георгі Господінов, "Садівник і смерть", пер. Магдалена Питлак, Wydawnictwo Literackie (Болгарія);
  • Юлія Ілюха, "Мої жінки", пер. Катажина Фішер, видавництво Коледжу Східної Європи (Україна);
  • Ласло Краснагоркаї, "А світ триває", пер. Ельжбета Соболевська, видавництво Czarne (Угорщина);
  • Мілена Маркович, "Діти", пер. Дорота Йованка Чирлич, видавництво Warstwy (Сербія);
  • Петер Надаш, "Паралельні історії: Німа імперія", пер. Ельжбета Соболевська, Biuro Literackie (Угорщина);
  • Зита Рудзька, "Лише дурні живуть до кінця", видавництво W.A.B. (Польща);
  • Катержина Тучкова, Bílá Voda, пер. Юлія Ружевич, видавництво Afera (Чехія);
  • Ева Вежнавець, "Про вовка говорили в хаті", пер. Малгожата Бухалік, видавництво Коледжу Східної Європи (Білорусь);
  • Сергій Жадан, "Арабески", пер. Міхал Петрик, видавництво Czarne (Україна).

Серед номінантів цьогорічного довгого списку – угорський нобелівський лавреат Ласло Краснагоркаї, лавреат Міжнародної Букерівської премії Георгі Господінов, а також троє письменників, які вже отримували "Ангелус": Дарко Цвієтич, Георгі Господінов і Сергій Жадан.

Окремо організатори зазначили, що книжку хорватської письменниці Славенки Дракуліч залишили в довгому списку, попри те що авторка померла 20 червня – вже після засідання журі. За правилами премії, нагороду можуть отримати лише живі письменники і письменниці.

Короткий список премії, до якого увійдуть сім книжок, оголосять на початку вересня.

Автор або авторка книжки-переможниці отримає 150 тисяч злотих. По 5 тисяч злотих також отримають усі автори й авторки, чиї книжки потраплять до фіналу. Окремо з 2010 року присуджують "Ангелус" за переклад – перекладач або перекладачка переможної книжки отримає 40 тисяч злотих.

До складу журі увійшли Андрей Хадановіч, який очолює журі, Бернадетта Дарська, Добрава Лісак, Єжи Мадейський, Пауліна Малохлеб, Томаш Мізеркевич і Мацей Роберт.

Премію доповнює Нагорода імені Наталії Горбаневської, яку присуджують за результатами онлайн-голосування читачів серед книжок із фінального списку. Лавреат або лавреатка цієї відзнаки отримує запрошення на літературну резиденцію у Вроцлаві.

Літературна нагорода Центральної Європи Angelus – літературна відзнака, яку вручають щороку за найкращу прозову книжку, опубліковану польською мовою. Фундатором премії є місто Вроцлав, а бюро нагороди працює при Вроцлавському домі літератури.

Як повідомляв Укрінформ, письменник Андрій Курков отримав спеціальну відзнаку премії Джорджа Орвелла.

Фото: Читомо

Книги Література Премія Жадан

Джерело: www.ukrinform.ua

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *